czwartek, 18 czerwca 2015

Praca nad produktem końcowym projektu – przewodnikiem po Polsce i Hiszpanii

Jakże łatwo jest sięgnąć po książkę i wydać o niej opinię. Dużo trudniej jest tę książkę napisać, zilustrować, wymyśleć do niej tytuł i uporządkować zebrany materiał w książkowych rozdziałach. Przekonaliśmy się o tym na własnej skórze.


Już na etapie planowania projektu, wiedzieliśmy, że chcemy napisać przewodnik po Polsce i Hiszpanii, który będzie zawierał najważniejsze informacje na temat naszych krajów. Naszym celem było przygotować takie „abc” dla osób, które zastanawiają się czy warto przyjechać do Polski czy Hiszpanii.
Na początku ustaliliśmy tytuły rozdziałów:                
1.    Wstęp
2.  Podstawowe informacje o Polsce
3.  Atrakcjeturystyczne
4.  Główne święta i uroczystości
5.  Tradycyjnepolskiepotrawy
6.  Polskatradycjaizwyczaje
7.  Codzienne wyrażenia i zwroty w języku polskim
8.  Książki, którewartoprzeczytać
9.  Zakończenie
10.               Bibliografia
Następnie podzieliliśmy się na mniejsze grupy i korzystając z różnych źródeł zaczęliśmy zbierać potrzebne nam materiały i zdjęcia. Kolejnym etapem było opracowanie ostatecznej wersji tekstowej i dobranie odpowiednich ilustracji. Było przy tym wiele dyskusji i sporów. Wszyscy chcieli, aby przewodnik zawierał praktyczne informacje, ale także by ładnie prezentował się graficznie. Kiedy ostateczna polska wersja była już gotowa, przystąpiliśmy do tłumaczenia tekstów na język angielski. Sprawa nie była łatwa, ale staraliśmy się wykonać nasze zadanie jak najlepiej.
Podobną ścieżką podążali nasi hiszpańscy partnerzy, tworząc przewodnik po Hiszpanii.
Kończąc pracę nadnaszym produktem końcowym, doszliśmy do wniosku, że nie za bardzo podoba nam się wcześniej ustalony tytuł. W związku z tym zorganizowaliśmy międzynarodową „burzę mózgów” i postanowiliśmy, że w tytule książki znajdzie się element łączący Polskę i Hiszpanię – bociany. Ostateczny tytuł, który zamieściliśmy na okładce, brzmi: „Bociany – przewodnicy po Polsce i Hiszpanii”. Na koniec przygotowaliśmy jeszcze wersję elektroniczną i odetchnęliśmy z ulgą.
Kiedy zobaczyliśmy ostateczną wersję naszego przewodnika, który tworzyliśmy przez cały drugi rok trwania projektu, byliśmy z siebie dumni. Książka prezentowała się wspaniale!
Dzięki mrówczej pracy zrozumieliśmy, jak dużo trudu trzeba włożyć, aby móc cieszyć się efektem końcowym.Pisanie poszczególnych rozdziałów pozwoliło nam zgłębić wiedzę na temat naszego kraju, rozwinęło nasze umiejętności językowe oraz informatyczne a także nauczyło współpracy w grupie i kreatywności. Wszystko to ubogaciło nas bardzo i z pewnością będzie miało ogromny wpływ na naszą przyszłość.


Poniżej zamieszczamy link do obu przewodników.



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz